오오토리 쵸타로 (CV. 나미카와 다이스케)
작곡: 宮田リョウ
작사: 宮田リョウ
발매: 2014.07.09
*표준어로 번역합니다.
昨日の自分と何もかも 変わらないままで
키노오노 지부운토 나니모카모 카와라나이 마마데
어제의 자신과 아무것도 변하지 않은 채로
息切らし地下鉄のドアに飛び込んで
이키키라시 치카테츠노 도아니 토비콘데
허겁지겁 지하철 문으로 뛰어들어
不意に ため息一つ
후이니 타메이키히토츠
별안간 한숨 한번
これからもずっと この日々が
코레카라모 즛토 코노 히비가
앞으로도 계속 이런 날들이
続いていくだろう
츠즈이테이쿠다로오
이어지겠지
何もかも投げ出して 夢を追いかける
나니모카모 나게다시테 유메오 오이카케루
모든 것을 내던지고 꿈을 쫓아갈
そんな勇気も無くて
손나 유우키모 나쿠테
그럴 용기도 없어서
皆きっと 繰り返しの
민나 킷토 쿠리카에시노
모두 분명 반복되는
毎日を過ごしてる
마이니치오 스고시테루
하루하루를 보내고 있어
立ち止まり考える事も
타치도마리 칸가에루 코토모
멈춰 서서 생각하는 것도
たまには必要じゃない?
타마니와 히츠요오쟈나이?
가끔은 필요하지 않을까?
忘れないで in your heart
와스레나이데 in your heart
잊지마 in your heart
今日も明日も
쿄오모 아스모
오늘도 내일도
二度と戻れない Precious days
니도토 모도레나이 Precious days
두 번 다시 돌아갈 수 없는 Precious days
おなじ景色も 角度変えれば
오나지 케시키모 카쿠도 카에레바
똑같은 경치도 각도를 바꿔 보면
新しい日々がはじまるよ
아타라시이 히비가 하지마루요
새로운 날들이 시작될 거야
不満は無いけど 不安なんだ
후만와 나이케도 후안난다
불만은 없지만 불안해
「何かが 足りない」
「 나니카가 타리나이 」
「 무언가가 부족해」
そう思っては今日もまた 行き交う人と
소우 오못테와 쿄오모 마타 이키카우 히토토
그렇게 생각하면서 오늘도 또 지나가는 사람들과
幸せ比べしている
시아와세 쿠라베시테이루
행복을 비교하고 있어
息を止めて 目を閉じれば
이키오 토메테 메오 토지레바
숨을 멈추고 눈을 감아보면
浮かんでくる横顔
우칸데쿠루 요코가오
떠오르는 옆모습
君の事考えるだけで
키미노 코토 칸가에루 다케데
너를 생각하는 것만으로
不思議と頑張れるよ
후시기토 간바레루요
신기하게 힘낼 수 있어
不安だらけのEveryDay
후안다라케노 에부리데에
불안 투성이의 Every Day
迷う時には
마요우 토키니와
망설여질 때엔
自分のチカラ信じて
지분노 치카라 신지테
자신의 힘을 믿어
泣きたい事も 笑い話に
나키타이 코토모 와라이바나시니
울고싶었던 일도 우스갯소리로
変わるから 焦らないで行こう
카와루카라 아세라나이데 이코오
변하니까 초조해 하지 말고 가자
悩んで Day by Day
나얀데 Day by Day
고민하며 Day by Day
ダメな時には
다메나 토키니와
안 될 때에는
思い出して いつだって
오모이다시테 이츠닷테
떠올려 봐 언제라도
あの頃の事を
아노 코로노 코토오
그 때의 일을
忘れないで in your heart
와스레나이데 in your heart
잊지마 in your heart
今日も明日も
쿄오모 아스모
오늘도 내일도
二度と戻れない Precious days
니도토 모도레나이 Precious days
두 번 다시 돌아갈 수 없는 Precious days
おなじ景色も 角度変えれば
오나지 케시키모 카쿠도 카에레바
똑같은 경치도 각도를 바꿔 보면
新しい日々がはじまるよ
아타라시이 히비가 하지마루요
새로운 날들이 시작될 거야
不安だらけのEveryDay
후안다라케노 에부리데에
불안 투성이의 Every Day
迷う時には
마요우 토키니와
망설여질 때엔
自分のチカラ信じて
지분노 치카라 신지테
자신의 힘을 믿어
泣きたい事も 笑い話に
나키타이 코토모 와라이바나시니
울고싶었던 일도 우스갯소리로
変わるから 焦らないで行こう
카와루카라 아세라나이데 이코오
변하니까 초조해 하지 말고 가자
'テニスの王子様 > 기타 캐릭터송' 카테고리의 다른 글
[번역] 마루이 분타(丸井ブン太) & 키테 에이시로(木手永四郎) - side-by-side (0) | 2025.01.20 |
---|---|
[번역] 청과 병과 캔(青と瓶と缶) - GATHER (0) | 2025.01.19 |
[번역] 후지 슈스케(不二周助) & 히라코바 린(平古場凛)- Color (0) | 2025.01.18 |
[번역] 후지 슈스케(不二周助) - さぁ、いくよ(자, 간다) (0) | 2025.01.18 |
[번역] 오오이시 슈이치로(大石秀一郎) & 니오 마사하루(仁王雅治) - Look up to 0014-20 (0) | 2025.01.17 |