[번역] 야규 히로시(柳生比呂士) - Rookie

 

 

야규 히로시 (CV. 츠다 에이스케)

 

작곡: 宮井英俊

작사: UZA

발매: 2010.1.1

 

* 나머지 앨범 수록 곡은 이미 니오

앨범에 포함되서 번역 하지 않습니다.

 

 

最初に風が吹いてきて

사이쇼니 카제가 후이테키테

처음엔 바람이 불어와서


やがてそこに道ができた

야가테 소코니 미치가 데키타

이윽고 거기에 길이 생겼다


行く先さえも知らぬまま

유쿠사키사에모 시라누 마마

행선지조차 모른 채


ただ前を目指した道が

타다 마에오 메자시타 미치가

그저 앞을 향했던 길이


まるで解っちゃいない

마루데 와캇챠이나이

전혀 이해하지 못하고 있어


君は不器用なくらい真っすぐな瞳で

키미와 부키요오나쿠라이 맛스구나 히토미데

너는 서투를 정도로 올곧은 눈동자로


そのちっぽけな君の世界は

소노 칫포케나 키미노 세카이와

그 보잘것없는 너의 세계는


悪いな もう 終わる

와루이나 모오 오와루

미안해, 이제 끝나.

 


最初は皆

사이쇼와 미나

처음에는 모두


孤独なルーキー

코도쿠나 루우키이

고독한 루키


期待と不安 抱えた少年

키타이토 후안 카카에타 쇼오넨

기대와 불안을 안고있는 소년


ためらうことは 何も無い

타메라우 코토와 나니모 나이

망설일 것은 아무것도 없어

 

間違いだって

마치가이닷테

틀렸다고


もうすぐわかる

모오 스구 와카루

이제 곧 알게 돼


すぐわかる

스구 와카루

곧 알게 돼

 

 


瞳の奥に隠れてる

히토미노 오쿠니 카쿠레테루

눈동자 속에 숨어있어


天使なのか悪魔なのか

텐시나노카 아쿠마나노카

천사일까 악마일까

 

ささいな偶然なのか

사사이나 구우젠나노카

사소한 우연인가


運命と感じ始めた

운메에토 칸지하지메타

운명이라고 느끼기 시작했다


つぶせると思ったかい

츠부세루토 오못타카이

부숴졌다고 생각했나


足元に転がる空き缶のように

아시모토니 코로가루 아키칸노요오니

발밑에 구르는 비어있는 깡통처럼


嘘じゃないとわかってるよ

우소쟈나이토 와캇테루요

거짓말이 아니라는 걸 알고 있어


悪いな まだ早い

와루이나 마다 하야이

미안해, 아직 일러.

 


誰でも皆

다레데모 미나

누구나 모두


最初はルーキー

사이쇼와 루우키이

첫번째는 루키


夢物語 信じる少年

유메모노가타리 신지루 쇼오넨

유메모노가타리 믿는 소년


最初の一歩 踏み出せば

사이쇼노 잇포 후미다세바

첫걸음 내디디면


もう戻れない

모오 모도레나이

이젠 돌아갈 수 없어


旅が始まる

타비가 하지마루

여행이 시작돼


ついてこい

츠이테코이

따라와

 

 


強者どもの夢が

쿄오샤도모노 유메가

강자들의 꿈이


眠る荒野を抜け また道は行く

 네무루 코오야오 누케 마타 미치와 이쿠

잠자는 황야를 벗어나 또 길은 시작 돼

 

傷ついても 夢破れても

키즈츠이테모 유메 야부레테모

상처 받아도 꿈이 박살나도


止まれば終わる

토마레바 오와루

멈추면 끝나

 

 

最初は皆

사이쇼와 미나

처음에는 모두


孤独なルーキー

코도쿠나 루우키이

고독한 루키

 

期待と不安 抱えた少年

키타이토 후안 카카에타 쇼오넨

기대와 불안을 안고있는 소년


ためらうことは 何も無い

타메라우 코토와 나니모 나이

망설일 것은 아무것도 없어

 

間違いだって

마치가이닷테

틀렸다고


もうすぐわかる

모오 스구 와카루

이제 곧 알게 돼

 

誰でも皆

다레데모 미나

누구나 모두


最初はルーキー

사이쇼와 루우키이

첫번째는 루키

 

夢物語 信じる少年

유메모노가타리 신지루 쇼오넨

유메모노가타리 믿는 소년


最初の一歩 踏み出せば

사이쇼노 잇포 후미다세바

첫걸음 내디디면


もう戻れない

모오 모도레나이

이젠 돌아갈 수 없어


旅が始まる

타비가 하지마루

여행이 시작돼


ついてこい

츠이테코이

따라와

  • 네이버 블로그 공유
  • 네이버 밴드 공유
  • 페이스북 공유
  • 카카오스토리 공유