번역 백업용
  • 홈
  • 카테고리
  • 방명록
  • 메뉴 닫기
  • 글작성
  • 방명록
  • 환경설정
    • 전체 (92)
      • テニスの王子様 (92)
        • 캐릭터 프로필 (17)
        • 방과후의 왕자 (14)
        • 니오 캐릭터송 (45)
        • 기타 캐릭터송 (15)
        • 기타 번역 (1)
      • x (0)
  • 홈
  • 태그
  • 방명록
テニスの王子様/기타 캐릭터송

[번역] 치넨 히로시(知念寛) - Hi-side

치넨 히로시 (cv. 스에요시 카즈야) 작곡: corin.작사: corin.발매: 2012.08.08 * 표준어로 번역합니다. *오역 많습니다.    てぃーだ さんさんぬ日 じょーとーやっさー でーじ티다 산산누히 죠오토얏사아 데에지태양빛이 쬐는 게 엄청 좋네てぃんさぐ あかばなー 風とぅまじゅん舞ーい 틴사구 아카바나 카제토마쥰 마이봉선화 히비스커스 바람과 같이 춤춰てぃんがーらぬ アイスワーラ すじぐゎーぬみーち 틴가아라누 아이스와라 스지과누미이치은하수 차가운 물 좁은 골목길手ぃぬひらーぬ 三線 奏でぃてぃ 티누 히라누 산신 카아나디티손바닥 안의 산신을 연주해서てぃーち たーち みーち ビーチパーリー 티이치 타아치 미치 비치 파아리하나, 둘, 셋, Beach partykeep on smile×2 keep on smile×2..

2025. 1. 12. 17:43
テニスの王子様/기타 캐릭터송

[번역] 4th 효테이 - 로얄 슬램 (ロイヤルスラム)

아토베 케이고 (타카하시 료야)오시타리 유시 (쿠사치 료노) 무카히 가쿠토 (코츠지 이오리) 히요시 와카시 (사카요리 후타) 시시도 료 (히로이 유토)오오토리 쵸타로 (아카시 리쿠)아쿠타가와 지로 (요코야마 카잔)타키 하기노스케 (나카타 료타) 작곡: 坂部 剛작사: 三浦 香발매: 0000.00.00 * 표준어로 번역합니다.   Ah~ 移ろいの時は過ぎた Ah~ 우츠로이노 토키와 스기타 Ah~ 퇴색할 때는 지났다. まやかしの熱狂を この手で凍らせてやるぜ 마야카시노 넷쿄오오 코노 테데 코오라세테야루제 가짜같은 열광을 이 손으로 얼려주마.俺たち氷帝오레타치 효테이우리들은 효테이 ロイヤルスラムで 待っててやるぜ!로이야루스라무데 맛테테야루제!로얄 슬램에서 기다리고 있으마!覇権はこの手に 하켄와 코노 테니 지배권은 이..

2024. 11. 20. 01:21
テニスの王子様/기타 번역

[번역] 릿카이 성지 순례☆

http://dadaaa.blog.fc2.com/blog-entry-11.html 英子 (에이코) 님의 블로그에 있는 글을 퍼왔습니다.2014년 게시글이라 지금과 많이 달라졌겠지만나중에 갈 일이 있을까 싶어서 스크랩 해둡니다.    안녕하세요~!저번에 블로그에 쓴 대로 10월 31일,블로그 주인은 테니뮤 영화제 무대인사 차 요코하마에 다녀 왔어요!여러분, 요코하마라고 하면 가나가와 현의 지명이죠.가나가와(神奈川) 하면 뭘까요?그렇지, 그렇지.카나가와는,릿카이대부속중의 고향입니다!!!좋죠... 도쿄 대표가 아니라 가나가와 대표라는 곳이 떨립니다. 「 릿카이대부속중(가나가와)  」 라고 울려퍼져, 최고가 아닌가요 ?? ←그래서 30일 밤에 야간버스를 타고 31일 새벽 6시 전 요코하마에 도착한 저는릿카이(立..

2024. 10. 27. 22:50
テニスの王子様/방과후의 왕자

[번역] 放課後の王子様 4권 매너에 시끄러운 왕자님

2024. 10. 6. 23:43
テニスの王子様/방과후의 왕자

[번역] 放課後の王子様 3권 두근두근 좀비 나이트

2024. 10. 6. 23:43
テニスの王子様/방과후의 왕자

[번역] 放課後の王子様 3권 담력 시험의 왕자님

2024. 10. 6. 23:43
テニスの王子様/방과후의 왕자

[번역] 放課後の王子様 3권 GENTLE THE GENTLE

2024. 10. 6. 23:41
テニスの王子様/니오 캐릭터송

[번역] 니오 마사하루(仁王雅治) - 망설여지면 일단 자, 일루전이다 (迷ったらまずほら、イリュージョンだ)

니오 마사하루 (CV. 마스다 유우키) 작곡: UZA작사: UZA발매: 2023.12.20 *표준어로 번역합니다.    BABAN BABAN BABAN BABAN BABAN BABAN  「コート上の詐欺(ペテン)師」 「코 - 토죠노 베텐시」 「코트 위의 사기꾼 」 BABAN BABAN BABAN BABAN BABAN BABAN  「仁王雅治ぜよ」 「니오 마사하루제요」 「 니오 마사하루다. 」  PURIPURI(プリプリ) PURIPURI(푸리푸리)  PURIPURI(プリプリ) PURIPURI(푸리푸리)  PURIPURI(プリッ) PURIPURI(푸릿)  チェケラッチョ!체케랏쵸! 「ぜよ」 「제요!」 人が嫌がることこそを히토가 이야가루 코토코소오사람이 꺼려하는 일일수록 率先してやれって言うけど솟센시테야렛테 이우케도..

2024. 10. 3. 02:05
テニスの王子様/니오 캐릭터송

[번역] 니오 마사하루(仁王雅治) - 테니프리는 좋네 (テニプリっていいな)

니오 마사하루 (CV. 마스다 유우키)  작곡: 코노미 타케시(許斐剛)작사: 코노미 타케시(許斐剛) 발매: 2023.12.20  * 원곡은 원작자입니다. 앨범 특성으로카피했던 캐릭터(?)의 커버곡이 있습니다. *표준어로 번역합니다.   テニプリっていいな ボクの全てさ테니푸릿테 이이나 보쿠노 스베테사테니프리는 좋네 나의 전부야 どんなに辛い事があっても大丈夫돈나니 츠라이 코토가 앗테모 다이죠부아무리 힘든 일이 있어도 괜찮아 だから Try Again다카라 Try Again그러니까 Try Again ここに新しいページを刻もう Re-start코코니 아타라시이 페이지오 키자모우 Re-start여기에 새로운 페이지를 새기자 Re-start 最高の物語が待っているから사이코우노 모노가타리가 맛테이루카라최고의 이야기가 기다리고 ..

2024. 10. 3. 02:05
テニスの王子様/니오 캐릭터송

[번역] 니오 마사하루(仁王雅治) - 챠밍 포인트는 눈물점 (チャームポイントは泣きボクロ)

니오 마사하루 (CV. 마스다 유우키)  작곡: UZA 작사: UZA 발매: 2023.12.20 * 원곡은 아토베입니다. 앨범 특성으로카피했던 캐릭터의 커버곡이 있습니다. * 일부 표준어로 번역합니다.   チャームポイントは泣きボクロ챠아무 포이은토와 나키보쿠로챠밍 포인트는 눈물점 ゴージャス ホクロ고오쟈스 호쿠로고져스한 점 いつでも右目の下にある이츠데모 미기메노 시타니 아루언제나 오른쪽 눈 아래에 있어 チャームポイントは泣きボクロ챠아무 포이은토와 나키보쿠로챠밍 포인트는 눈물점 危険なホクロ키케은나 보쿠로위험한 점  そんなに 見つめちゃ怪我するぜ손나니 미츠메챠 케가스루제그렇게 빤히 쳐다보면 다친다고 やっばいなぁ怒らせちまった얏바이나아 오코라세치마앗타위험한데 화나게 해버렸어 初めてのデートでそれはないぜ하지메테노 데에토데 ..

2024. 10. 3. 02:05
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • ···
  • 10
  • »

공지사항

  • 공지사항

전체 카테고리

  • 전체 (92)
    • テニスの王子様 (92)
      • 캐릭터 프로필 (17)
      • 방과후의 왕자 (14)
      • 니오 캐릭터송 (45)
      • 기타 캐릭터송 (15)
      • 기타 번역 (1)
    • x (0)
Powered by Privatenote Copyright © 번역 백업용 All rights reserved. TistoryWhaleSkin3.4

티스토리툴바